Voor een Pdf-printvriendelijke versie van deze recensie Klik hier
Sluit venster

Boek en druk


Recensietekst


Bron



Hesba Stretton

Jessica's moeder , druk 4, 56 blz.
Van dit boekje kunnen wij, hoezeer de vierde druk ook het tegendeel zou doen verwachten, tot ons leedwezen niet veel goeds zeggen. De vermelding op het titelblad : "Uit het Engelsch" wordt door iedere bladzijde op verschillende wijze bevestigd. Het brengt onze kinderen in eene geheel andere omgeving dan waarin ze zijn opgevoed. Engelsche tafereelen, Engelsche gedachten, Engelsche uitdrukkingen. Wij achten dit geene aanbeveling. Ook tegen den inhoud zelven hebben wij bezwaar. Het is eene zonderlinge, onsamenhangende reeks van schokkende voorvallen, die o.i. weinig overeenkomen met den titel. Hoofdpersonen in dit verhaal zijn : een predikant, een koster, Jessica, door den koster in huis genomen, en de moeder van Jessica, eene vrouw aan dronkenschap verslaafd, die haar leven door zelfmoord afsnijdt. Het is voor ons eene vraag, of het geoorloofd zij te achten, aan de jeugd zulk een zwart tooneel van jammer en ellende te aanschouwen te geven. Wat den Christelijken geest aangaat is dit verhaal door en door methodistisch. Op blz. 24 lezen wij: "Ik ben nog niet goed genoeg, om op mijne gebeden een zeer duidelijk antwoord te durven verwachten"; op blz. 30: "Wij kunnen haar samen helpen om goed te worden"; op blz. 40: "De geest van God oefent een liefdevolle dwingelandij", maar ... zulke uitdrukkingen kunnen de jeugdige lezers op een dwaalspoor brengen. Dat het werkje onderhoudend geschreven is en op zichzelf eene goede strekking heeft (n.l. hoe noodzakelijk het is, het verlorene te zoeken) kan ons echter er niet mede bevredigen. Wij achten het voor de Nederlandsche jeugd ongeschikt.

Boekbeoordeling van Kinderlectuur voor de Zondagsschool door de Commissiën van "Jachin", 1905

Open Jachin-boekbeoordelingen.


Hesba Stretton

Jessica's moeder , druk 5, 54 blz.
Dat dit boekje een vijfden druk beleeft, bewijst wel, dat het in trek is. Het verhaal leert den kinderen de waarheid van den tekst: »Mijn Woord zal niet ledig tot Mij wederkeeren, maar het zal doen, al wat Mij behaagt.« Voor Jessica's moeder wordt het een reuke des doods ten doode, voor haar pleegvader een kracht Gods tot zaligheid. De Engelsche oorsprong der geschiedenis is zeker duidelijk merkbaar en het is jammer, dat de Nederlandsche bewerker van dezen nieuwen druk geen omschrijving heeft gegeven van begrippen als kapel en sacristie. Overigens is het voor kinderen van 8 à 10 jaar wel aan te bevelen. Boekbeoordeling in bijblad van "De Christelijke Familiekring : tijdschrift voor zondagsschool en huisgezin", 1912
Hesba Stretton

Jessica's moeder , druk 6, 56 blz.
Vervolg op „Jessica's eerste gebed". Jessica, door Daniël de koster, als kind aangenomen, ontmoet haar zwervende, diepgezonken moeder. Vergeefs trachten Daniël en zij het goede in het arme schepsel op te wekken, waarbij Daniël eerst zijn liefde tot zijn spaarpenningen moest overwinnen. Op zekeren avond ontmoet Daniël haar op straat; wil haar meenemen; zij ontvlucht hem. Bij de achtervolging valt de vrouw in 't water en verdrinkt, terwijl Daniël ernstig gekwetst wordt opgenomen en spoedig sterft. Aanbevolen. Boekbeoordeling in bijblad van "De Christelijke Familiekring : tijdschrift voor zondagsschool en huisgezin", 1919